Trước khi tham gia vào hoạt động dịch thuật, những biên dịch viên mới ra trường cũng nên nghiên cứu tìm hiểu về một số mẹo hay những quy tắc trong ngành dịch thuật, học hỏi những kinh nghiệm của những dịch thuật viên lâu năm nhiều kinh nghiệm.

Dưới đây là một số kinh nghiệm dành cho dịch thuật viên mới vào nghề:
– Bạn không có chứng chỉ dịch thuật tiếng Anh hay những chuyên ngành khác ? Điều đó cũng không thể ngăn cản niềm đam mê về dịch thuật của bạn về chính lĩnh vực đó.
– Việc tiếp cận lĩnh vực mới không quá khó khăn, việc bạn cần làm là phải tìm hiểu các thuật ngữ chuyên ngành một cách chi tiết và tỉ mỉ.
– Hiện nay có rất nhiều nơi giúp những dịch thuật viên mới vào nghề tiếp cận lĩnh vực chuyên môn mà bạn đam mê hay muốn phát triển kinh nghiệm dịch thuật trên lĩnh vực đó.
– Những trường hợp dự án nằm ngoài khả năng chuyên ngành dịch thuật của bạn, nên hạn chế tiếp nhận và thành thật với khách hàng. Việc này không có nghĩa là họ sẽ đánh giá thấp trình độ dịch thuật của bạn.